traducción al español: aquí.
Os teus ollos pronuncian o meu nome
coa mesma cor que eu te pronuncio.
Se ti es meu
son eu o suco da uña na pel desesperada,
o dente que se crava na noite,
os beizos que moran durmidos na túa boca.
Somos fío que se desanda,
labirinto de horas cincentas,
o que abre camiños a machadas
cando a dor é non poder reter
o aroma da pel que se entrega .
O teu corpo é alfombra de gato
que reclama xaneiras
perpetuando paraísos.
As túas mans
mazá que eu mordo
mentres xogamos a desafiar
a envexosa ollada dos arcanxos.
( A ollada de Astarté, Ed. Espiral Maior, 2007)
Imagen: Viktor Ivanovski
31 octubre, 2008
Desafíos
Publicado por Sintagma in Blue en 00:01
Etiquetas: A ollada de Astarté
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
No hay comentarios:
Publicar un comentario